Translation of "according to the" in Italian


How to use "according to the" in sentences:

“Dear children, according to the will of my Son and my motherly love, I am coming to you, my children, but especially to those who have not yet come to know the love of my Son.
Italiano “Cari figli, secondo la volontà di mio Figlio ed il mio materno amore vengo a voi, miei figli, ed in particolare per coloro che ancora non hanno conosciuto l’amore di mio Figlio.
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
E così anche nel tempo presente, v’è un residuo secondo l’elezione della grazia.
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
1 Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, secondo la promessa di vita che è in Cristo Gesù,
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
Mosè, servo del Signore, morì in quel luogo, nel paese di Moab, secondo l'ordine del Signore
They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
Essi ubbidirono alla parola dell'Eterno e se ne tornarono indietro, secondo la parola dell'Eterno.
And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
I figliuoli di Levi eseguirono l’ordine di Mosè e in quel giorno caddero circa tremila uomini.
This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest.
Questo è il computo dei metalli impiegati per la Dimora, la Dimora della Testimonianza, redatto per ordine di Mosè e per opera dei leviti, sotto la direzione d'Itamar, figlio del sacerdote Aronne
Of the children of Dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Figli di Dan, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'età di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra
Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen.
Nel deserto i vostri padri avevano il tabernacolo della testimonianza, come aveva comandato colui che aveva detto a Mosé di farlo secondo il modello che aveva visto.
Obligations to remove or block the use of information according to the general laws remain unaffected.
Resta impregiudicato l'obbligo di rimuovere o bloccare l'utilizzo di informazioni secondo le leggi generali.
These are the families of the Levites according to the house of their fathers.
Queste sono le famiglie dei Leviti, secondo la discendenza paterna.
And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
I figli d'Israele fecero come aveva detto Mosè e chiesero agli Egiziani oggetti d'argento, oggetti d'oro e vestiti.
And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
e colui che scruta i cuori sa quali sono i desideri dello Spirito, poiché egli intercede per i credenti secondo i disegni di Dio
The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
Il re rispose e disse: «Cosí ho stabilito secondo la legge dei Medi e dei Persiani, che è irrevocabile.
The Software is made available for download solely for use by end users according to the License Agreement.
Il software può essere scaricato e usato dall'utente finale solo in conformità con quanto indicato nel Contratto di licenza.
And they did according to the word of Moses.
Essi fecero come Mosè aveva detto
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.
E come ebbero adempiuto tutte le prescrizioni della legge del Signore, tornarono in Galilea, a Nazaret, loro città.
Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
Egli dunque, essendo profeta e sapendo che Dio gli avea con giuramento promesso che sul suo trono avrebbe fatto sedere uno dei suoi discendenti,
As a service provider we are responsible according to § 7 Abs.1 TMG for our own contents on these pages according to the general laws.
Responsabilità per i contenuti In qualità di fornitore di servizi, siamo responsabili dei contenuti di queste pagine in conformità con le leggi generali.
We treat your personal data confidentially and according to the legal data protection regulations as well as this data protection explanation.
Trattiamo i tuoi dati personali in modo confidenziale e secondo le norme legali sulla protezione dei dati e questa spiegazione sulla protezione dei dati.
According to the Federal Data Protection Act, you have a right to free-of-charge information about your stored data, and possibly entitlement to correction, blocking or deletion of such data.
Diritto d'accesso Avete il diritto di accedere gratuitamente ai vostri dati salvati ed eventualmente anche il diritto di correggerli, bloccarli o cancellarli.
According to the Brazilian Federal Law 8.069/1990, minors under 18 years of age cannot check into hotels unless they are accompanied by their parents or a designated adult.
Siete pregati di notare che, ai sensi della legge federale brasiliana 8.069/1990, i minori di 18 anni possono effettuare il check-in soltanto se accompagnati dai genitori o da un adulto con apposita delega.
As a service provider, we are responsible for our own content on these pages according to the general laws according to § 7 Abs.1 TMG.
In qualità di fornitori di servizi, in conformità all’art. 7 cpv. 1 TMG siamo responsabili dei nostri contenuti su queste pagine secondo la legislazione generale.
It is the responsibility of the processing of the data and the subsequent use thereof for the authorized purposes according to the data protection law and the applicable legislation in this point.
È responsabilità di ANICETO FERNÁNDEZ ROZAS il trattamento dei dati e il successivo utilizzo degli stessi per gli scopi autorizzati secondo la legge sulla protezione dei dati e la legislazione applicabile in questo punto.
If the processing restriction has been restricted according to the above conditions, you will be informed by the person responsible before the restriction is lifted.
Se la restrizione del trattamento è stata limitata in base alle condizioni di cui sopra, il titolare del trattamento ne informerà l'utente prima di eliminarla.
As a service provider we are responsible according to § 7 Abs.1 TMG for own contents on these sides according to the general laws.
Le informazioni fornite sono in accordo con il § 7 Abs.1 TMG per i propri contenuti su queste pagine in base alle leggi generali.
We treat your personal data confidentially and according to the legal data protection regulations and this Privacy Policy.
Trattiamo le vostre informazioni personali confidenzialmente e con attenzione in conformità con il principio di buona fede.
The extra person rates vary according to the season and may be lower than indicated in the policies.
I supplementi per eventuali ospiti aggiuntivi variano in base alla stagione e potrebbero essere inferiori a quelli indicati nelle relative condizioni.
The evaluations serve us much more to recognize the reading habits of our users and to adapt our content to them or to send different content according to the interests of our users.
Le valutazioni ci servono molto di più per riconoscere le abitudini di lettura dei nostri utenti e per adattare i nostri contenuti di conseguenza o per inviare contenuti diversi in base agli interessi dei nostri utenti.
Disclosure According to the Federal Data Protection Act, you have a right to free-of-charge information about your stored data, and possibly entitlement to correction, blocking or deletion of such data.
Secondo la legge sulla privacy tedesca si dispone di un diritto di libera informazione sui Vostri dati memorizzati, e un diritto di rettifica, di blocco o cancellazione di questi dati.
Can you produce according to the samples?
Puoi produrre in base ai campioni?
In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.
In tal caso, la parte eccedente dei pagamenti è imponibile in conformità della legislazione di ciascuno Stato contraente e tenuto conto delle altre disposizioni della presente Convenzione.
In some cases, we may process personal information on behalf of and according to the instructions of a third party, such as our advertising partners.
In alcuni casi potremmo elaborare i dati personali per conto di terzi, ad esempio i nostri partner pubblicitari, in conformità con le istruzioni da essi forniteci.
The registration for the newsletter will be logged in order to prove the registration process according to the legal requirements.
Le iscrizioni alla newsletter sono protocollate per poter documentare il processo di iscrizione secondo i requisiti previsti per legge.
And he did according to the word that Joseph had spoken.
Ed egli fece come Giuseppe aveva detto.
THE SOFTWARE IS WARRANTED, IF AT ALL, ONLY ACCORDING TO THE TERMS OF THE LICENSE AGREEMENT.
IL SOFTWARE È AUTORIZZATO, IN CASO, SOLAMENTE AI SENSI DEI TERMINI DELL’ACCORDO DI LICENZA.
These advertisements can, for instance, be modified according to the content of the website.
Queste pubblicità possono, ad esempio, essere modificate in base al contenuto del sito Web.
In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.
In tal caso, la parte eccedente dei pagamenti è imponibile in conformità alla legislazione di ciascuno Stato contraente e tenuto conto delle altre disposizioni della presente Convenzione.
The committee shall deliver its opinion on the draft within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter.
Il comitato formula il suo parere sul progetto entro un termine che il presidente può fissare in funzione dell'urgenza della questione in esame.
And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
Gli abitanti di Gerusalemme agirono secondo l’alleanza di Dio, Dio dei loro padri.
The values of fuel consumptions, CO2 emissions and energy consumptions shown were determined according to the European Regulation (EC) 715/2007 in the version applicable at the time of type approval.
I dati relativi al consumo di carburante, alle emissioni di CO2 e al consumo di energia elettrica sono stati rilevati secondo le procedure di misurazione VO (EU) 715/2007 nella rispettiva versione in vigore.
When the product is used according to the recommended dosage regime, steady state concentrations of meloxicam in plasma are reached on the second day of treatment.
Quando il prodotto viene usato secondo il regime posologico raccomandato, le concentrazioni di meloxicam nel plasma allo stato stazionario vengono raggiunte il secondo giorno di trattamento.
The fuel consumptions and CO2 emissions figures shown were determined according to the European Regulation (EC) 715/2007 in the version applicable at the time of type approval.
I dati relativi al consumo di carburante, alle emissioni di CO2 e al consumo elettrico sono stati determinati secondo il procedimento di misurazione previsto nel Regolamento (CE) N. 715/2007 nella rispettiva versione vigente.
7.8734319210052s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?